เทคนิคการล่าม 面積 แปลว่า ค่าเฉลี่ย ก็ได้

公開日: : 最終更新日:2016/01/13 お知らせ ข่าวประกาศ

ล่ามให้คนฟังรู้เรื่อง
คำศัพท์ธรรมดาที่ไม่ธรรมดา
จะว่ายากก็ยาก จะว่าง่ายก็ง่าย

คำว่า 面積 ในประโยคต่อไปนี้แปลว่าอะไรดี

来年の歩留まり改善目標は1% だよ。12月で1%じゃなくて、面積で1%だよ。

ถ้าล่ามให้คนที่มีความรู้สายวิทย์ ฟังคุณจะแปลว่าอะไร

ถ้าล่ามให้คนที่ไม่ได้เรียนสายวิทย์มาฟัง คุณจะแปลว่าอะไร

ลองคิดดูก่อนนะครับ

คำว่า 面積 ในดิกทั่วไป หมายความว่า พื้นที่
แต่ถ้าเราลองแปลประโยคนี้โดยการแปล 面積 ว่าพื้นที่
ประโยคแปลคงจะออกมาประมาณนี้

ปีหน้าเราต้องเพิ่มยีลด์ให้ได้ 1% นะ 1% ในที่นี้ไม่ได้หมายความว่าถึงเดือนธันวาแล้วได้ 1% นะ แต่ต้องได้พื้นที่ 1% นะ

ซึ่ง…ถ้าคุณเป็นคนฟังคุณจะงงมั้ยครับว่า”ต้องได้พื้นที่ 1% “หมายความว่าอะไร

เมื่อล่ามพูดมาแบบนี้ เสียงกระทบหูคนฟัง ฟังแล้วรู้ว่าพูดคำว่าอะไรบ้าง แต่ไม่เข้าใจความหมายที่ล่าม(หรือต้นทาง) ต้องการจะสื่อ

เหตุผลก็คือ เพราะว่าในภาษาไทยไม่มีใช้สำนวนแบบนี้ไงครับ

สำนวนการพูดแบบนี้คนญี่ปุ่นพูดคำว่า 面積 โดยหมายถึงคำที่ย่อมาจาก グラフの面積 (折れ線の下からの面積)นั่นเองครับ

และคำว่า グラフの面積 ในภาษาไทยแปลว่า “พื้นที่ใต้กราฟ” ครับ ซึ่งผมพบคำนี้ครั้งแรก(ในภาษาไทย) คือตอนที่ผมเริ่มเรียนกันในวิชาฟิสิกส์ตอนม.ปลายเรื่องการเคลื่อนที่

ดังนั้นถ้าล่ามกำลังล่ามให้วิศวกร หรือคนฟังที่มีความรู้ด้านฟิสิกส์ อยู่ฟัง เราสามารถแปลคำว่า 面積 ในที่นี้ว่า พื้นที่ใต้กราฟ ได้เลยครับ
แล้วสำนวนแปลของล่ามจะกลายเป็นแบบนี้ครับ
ปีหน้าเราต้องเพิ่มยีลด์ให้ได้ 1% นะ 1% ในที่นี้ไม่ได้หมายความว่าถึงเดือนธันวาแล้วได้ 1% นะ แต่ต้องได้พื้นที่ใต้กราฟ 1% นะ

ถ้าพูดแบบนี้ คนฟังที่มีความรู้ทางฟิสิกส์ จะสามารถเข้าใจได้ทันที แต่ถ้าต้องแปลให้คนฟังที่ไม่มีความรู้ทางฟิสิกส์ฟัง ล่ามจำเป็นต้องเลือกคำที่เข้าใจได้ง่ายแม้จะไม่มีความรู้ทางฟิสิกส์ก็ฟังเข้าใจได้ ดังนัั้น ล่ามจึงจำเป็นต้องรู้ว่า “พื้นที่ใต้กราฟแปลเป็นภาษาไทยว่าอะไร”

เมื่อลองคิดย้อนไปดู พื้นที่ใต้กราฟก็คือ พื้นที่ที่อยู่ใต้เส้นกราฟนั่นเอง ถ้าเป็นกราฟแท่งก็หมายถึงพื้นที่ที่เกิดจากผลรวมของความสูงของกราฟทุกอัน

ถ้าความสูงเท่ากันทุกอัน เราก็จะได้พื้นที่ใต้กราฟเป็น รูปสี่เหลี่ยมผืนผ้า พื้นที่ของรูปสี่เหลี่ยมผืนผ้าก็คือ กว้างคูณยาว

ถ้าความสูงไม่เท่ากัน แต่เส้นกราฟเป็นรูปสามเหลี่ยม พื้นที่ของรูปสามเหลี่ยมก็คือ 0.5คูณสูงคูณฐาน

ดังนั้น ถ้าล่ามเข้าใจความหมายของคำว่า พื้นที่ใต้กราฟ เราก็สามารถแปลคำว่า 面積 ว่า ผลรวม ก็ได้ หรือถ้าเราเข้าใจความหมายของผู้พูดในบริบทนี้เราจะแปลว่า ค่าเฉลี่ยทั้งปี ก็ได้

สำนวนแปลของล่ามก็จะกลายเป็น
ปีหน้าเราต้องเพิ่มยีลด์ให้ได้ 1% นะ 1% ในที่นี้ไม่ได้หมายความว่าถึงเดือนธันวาแล้วได้ 1% นะ แต่ต้องได้ค่าเฉลี่ย 1% นะ

นี่เป็นตัวอย่างหนึ่งของการล่ามให้คนฟังรู้เรื่อง
ใครจะนำเทคนิคนี้ไปลองใช้ดูก็ได้นะครับ ผมไม่หวง

  • にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします。非常に励みになります。
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ


JTC日タイ交流会話クラブ

関連記事

戦車

มาดูรถถังของญี่ปุ่นกันครับ นิ่งมาก

ユーチューブが表示されるのに時間がかかることがあります。 ーーー https://www

記事を読む

映画字幕

ใครเคยสงสัยว่าพจนานุกรมเล่มแรกสุดเขาทำยังไง

ดูหนังเรื่องนี้อาจจะได้ไอเดียครับ フェイスブックページが表示

記事を読む

N1N2

ผมแปลคำศัพท์ N1 แบบละเอียดๆ ได้ 300 กว่าคำแล้ว

และ คำศัพท์ N2 แบบละเอียดๆได้ 200 กว่าคำแล้ว หลังจ

記事を読む

dictionary / 辞書

หลังจากจบการสอน 31 สัปดาห์ และ การสอบ 2 สัปดาห์

ผมก็ได้พักเหนื่อยไม่ได้แตะงานเกี่ยวกับการสอนภาษาญี

記事を読む

機械の輸入

ของผมเรียนเพราะอยากเปิดกิจการนำเข้าเครื่องจักรเก่ามาขาย

แต่พอเรียนเก่งแล้วรู้ตัวว่าไม่ค่อยเหมาะกับงานค้าขา

記事を読む

study

ลองอ่านดูนะครับ

เทคนิคข้อไหนเอามาประบใช้กับเราได้ก็นำมาปรับใช้ก็ได

記事を読む

office

วันนี้เจ้านายญี่ปุ่นก็ชมอีกแล้วว่า

ความสามารถด้านภาษาญี่ปุ่นของผมนั้น すごい เพราะล่ามอ

記事を読む

は・が違い

วันก่อนสอนนักเรียนแล้วเจอวิธีใช้คำช่วย は แบบที่ตีความยากสุดๆ 

วันก่อนสอนนักเรียนแล้วเจอวิธีใช้คำช่วย は แบบที

記事を読む

こととて

กำลังซ้อมบุงโปอยู่

บุงโป N1 ออกตรงๆกับที่มีในหนังสือของเซนเซเป๊ะๆ แบบ

記事を読む

運動

การออกกำลังอาจช่วยให้ผ่าน N1 ได้

การออกกำลังอาจช่วยให้ผ่าน N1 ได้

記事を読む

ryansunsensei02
เปิดรับสมัครนักเรียนครับ คอร์สติว N1-N2 สดและออนไลน์

เปิดรับสมัครนักเรียนครับ ✩●ค

ゲーム
ขอแชร์เพจเกี่ยวกับไอเดียที่ผมคิดออกเองหรือได้พบมาแล้วผมคิดว่าน่าสนใจครับ

ขอแชร์เพจเกี่ยวกับไอเดียที่ผมคิดออก

バイク
จะว่าไปขี่มอไซค์ก็ควรทำแบบนี้แหละ

จะว่าไปขี่มอไซค์ก็ควรทำแบบนี้แหละ เ

英語
แบบนี้ถ้าใครเก่งอังกฤษก็ไม่ต้องเรียนภาษาจีนแล้วดิ

แบบนี้ถ้าใครเก่งอังกฤษก็ไม่ต้องเรีย

勉強
อันนี้ฝีมือแปลขั้นเทพเลย

อันนี้ฝีมือแปลขั้นเทพเลย ーーー

中国語
ใครเขียนรีวิวแบบนี้ของ JLPT กับ EJU บ้างสิครับ

ใครเขียนรีวิวแบบนี้ของ JLPT กับ EJU

→もっと読む

PAGE TOP ↑