ปัญหาของการใช้กูเกิ้ลทรานสเลตแปล

公開日: : 最終更新日:2015/11/10 お知らせ ข่าวประกาศ

เพราะว่า “แม้จะแปลผิดแต่ก็ดีพอที่จะทำให้คนไม่รู้เชื่อได้”
วันก่อนผมไปตอบคำถามเกี่ยวกับการแปลคำว่า “ตั๋วผี” ผมก็ใช้วิธีแปลคำศัพท์ที่ไม่มีในพจนานุกรม ซึ่งเป็นวิธีเดียวกับที่ผมได้สอนในคอร์สล่าม เพียงแต่ผมทำวิธีนี้เป็นพันๆครั้งแล้ว จึงสามารถค้นหาคำที่น่าจะแปลว่า ตั๋วผี ได้ภายใน 10 กว่านาทีเท่านั้น

แต่พอลองเอาคำว่า ตั๋วผี ไปแปลด้วยกูเกิ้ลทรานสเลตพบว่ากูเกิ้ลแปลว่า “ゴーストチケット” ซึ่งที่จริงแปลว่า “ตั๋วเรื่องโกสต์”
สำหรับเหตุการณ์นี้ ทำให้ผมคิดขึ้นได้ว่า ปัญหาของกูเกิ้ลทรานสเลตคือ แม้มันแปลผิด แต่มันดีพอที่จะหลอกคนไม่รู้ ดังนั้นเราจะเห็นวิธีแปลที่น่าตลก จากกูเกิ้ลทรานสเลตบ่อยๆ ซึ่งสาเหตุหนึ่งก็มาจากการที่ผู้ใช้นั้นไม่สามารถตรวจสอบได้ด้วยตัวเองว่าที่โปรแกรมแปลออกมาให้นั้นมันถูกหรือผิดอย่างไร
ด้วยเหตุนี้ ทำให้ผมมั่นใจว่า งานล่ามที่ต้องแปลด้วยคนนั้นก็จะยังเป็นงานที่มีความจำเป็นต่อไป การแปลด้วยโปรแกรมนั้นอาจจะสามารถช่วยแปลเรื่องที่จะพูดง่ายๆ สั้นๆ ได้ แต่ถ้าเป็นเรื่องราวที่สำคัญ เราคงยังไม่สามารถพึ่งโปรแกรมแปลได้ในตอนนี้ และยังไม่มีทีท่าว่าโปรแกรมจะเป็นที่พึ่งให้เราได้ในเร็วๆนี้ด้วย

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
LINE: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)

shuugou_shashin




คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
N1_176_ten_shomeisho
  • にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします。非常に励みになります。
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ


JTC日タイ交流会話クラブ

関連記事

シンデレラ城

ข่าวเรื่องคนไทยไปโดนจับเพราะแกะขนมกินก่อนจ่ายเงินในร้านค้าในดิสนีย์แลนด์ครับ

ในประเทศไทยแม้พฤติกรรมแบบนี้จะไม่ถึงขั้นถูกจับส่งต

記事を読む

bunponohon_n2

หนังสือไวยากรณ์ N2 เล่มละ 330 บาท(ไม่รวมค่าส่ง)

มีจำหน่ายแล้วครับ เฉพาะทางไปรษณีย์เท่านั้น นัก

記事を読む

かぜ薬

สงสัยมาตั้งนานว่า 風邪薬(かぜくすり) คือยาอะไร

風邪 แปลว่า ไข้หวัด ดังนั้น 風邪薬 ก็น่าจะแปลว่า ยาแ

記事を読む

英語通訳

กำลังพัฒนาคอร์สล่าม ระดับกลาง The Faster

ล่ามที่แปลได้เร็ว และละเอียดยิ่งขึ้น น่าจะออกคอ

記事を読む

完全マスター6

10/10 ครั้งที่ 9และ 10 ครบตามเป้าแล้ว

พักก่อนสอบ 2 วัน

記事を読む

英語

แบบนี้ถ้าใครเก่งอังกฤษก็ไม่ต้องเรียนภาษาจีนแล้วดิ

แบบนี้ถ้าใครเก่งอังกฤษก็ไม่ต้องเรียนภาษาจีนแล้วดิ

記事を読む

築地

ไปญี่ปุ่น เวลาเลือกปลา เลือกปู เขาไม่ให้แตะนะครับ

ไปญี่ปุ่น เวลาเลือกปลา เลือกปู เขาไม่ให้แตะนะครับ

記事を読む

エチケット

ดูเหมือนว่ามารยาทนี้ไม่มีที่ไทยและที่ญี่ปุ่นนะครับ

แต่เซนเซทำเรื่อย แม้ไม่เคยได้รับคำขอบคุณซักครั้ง

記事を読む

กำหนดการขายใบสมัคร และ กำหนดการรับสมัครสอบวัดระดับความรู้ภาษาญี่ปุ่น รอบที่ 2 ปี 2557 ครับ

''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''

記事を読む

ryansunsensei2558

คอร์สติว N1 – N2 เม.ย. – มิ.ย. ปี2558 เพื่อเตรียมสอบเดือน ก.ค.2558 เปิดให้จองแล้วครับ

จองวันนี้ ถึงภายในสิ้นปีนี้ ได้ราคาปีนี้ และส่วน

記事を読む

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
LINE: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)

shuugou_shashin




คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
N1_176_ten_shomeisho
ryansunsensei02
เปิดรับสมัครนักเรียนครับ คอร์สติว N1-N2 สดและออนไลน์

รายละเอียดทุกคอร์ส ✩●คอร์สสดแล

youtube
ลองฝึกกันดูนะครับ ใครฝึกสำเร็จเอามาโชว์หน่อยครับ

ลองฝึกกันดูนะครับ ใครฝึกสำเร็จเอามา

オフィスビル
(ดีใจได้เป็นผู้แสดงความคิดเห็นที่มีประโยชน์ของเพจนี้)

(ดีใจได้เป็นผู้แสดงความคิดเห็นที่มี

イチロー
คำคมปลุกใจได้ดีเลย

คำคมปลุกใจได้ดีเลย ลองฝึกแปลเป็นไท

スピード
วิธีดูสันดานคนอื่น

วิธีดูสันดานคนอื่น ใช้ดูสันดานตัวเ

Nissan Leaf
เปิดตัวมาราคานี้ คิดว่าไงครับ ไหวไหมครับ

เปิดตัวมาราคานี้ คิดว่าไงครับ ไหวไห

→もっと読む

  • 今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
    คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
    LINE: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)

    shuugou_shashin




    คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

    หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

    หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

    講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
    N1_176_ten_shomeisho
PAGE TOP ↑