ดราม่าในการแปลซับไตเติ้ล

公開日: : 最終更新日:2016/11/29 お知らせ ข่าวประกาศ

วงการภาษาอังกฤษมีคนไปเขียนสเตตัสว่านักแปลที่แปลซับไตเติ้ลหนังเรื่องหนึ่ง เขาแปลซับไตเติ้ลหนังผิด กลายเป็นดราม่า ยาวเลยครับ

ผมเชื่อว่า ถ้าเป็นวงการภาษาญี่ปุ่นเราจะไม่มีดราม่าใส่กันแบบนี้ เพราะเรารู้ดีว่า ไม่มีใครไม่เคยแปลผิด หรือไม่มีงานแปลใดที่ถูกใจทุกคน เพราะขนาดล่ามเทพๆประจำบริษัทใหญ่ ออกงานใหญ่ของบริษัทตัวเองก็ยังมีแปลผิดเลย แต่วงการเราไม่มีเอามานินทากันให้เกิดดราม่า ถ้าเราเห็นว่าเขาแปลผิด แล้ววิธีแปลของเราน่าจะดีกว่า เราก็บอกกับเขาโดยตรงได้ครับ ส่วนมากเขาก็จะขอบคุณเราด้วยความดีใจ ดีกว่าเอามาเขียนนินทากันนะผมว่า
ส่วนหนึ่งอาจจะเป็นเพราะ เวลาเรียนภาษาญี่ปุ่น เราจะซึมซับวัฒนธรรมของคนญี่ปุ่น มาโดยไม่รู้ตัว ซึ่งส่วนมากเราจะสำนึก(反省)อยู่แล้ว ว่าเราทำผิดตรงไหน ตรงไหนี่ยังทำได้ไม่ดีพอ ดังนั้นถ้ามีใครมาชี้แนะเราด้วยความจริงใจ เราจะรู้สึกขอบคุณเขามาก เชื่อเถอะ เพราะในการใช้ภาษาระดับสูงๆแบบนี้ ทั่วไปแทบไม่มีคนสอนได้แล้ว ดังนั้นเราจึงต้องถามกันไปมา เพื่อให้ได้ความรู้ใหม่ เพราะว่า ในการจะสร้างความรู้ใหม่ เราสามารถสร้างได้โดยคนที่แตกฉานในเรื่องนั้นหลายคนมารวมตัวกันนำเสนอปัญหา หรือผลการศึกษา แล้วให้คนอื่นๆช่วยกันอภิปราย วิธีนี้เป็นวิธีเดียวกับที่นักวิจัยสายวิทย์เขาทำกันเป็นปกติอยู่แล้วครับ ในกลุ่มล่ามภาษาญี่ปุ่นปัจจุบันก็มีหลายเพจที่ทำให้เกิดการอภิปรายแบบนี้ได้เช่นกัน
หลุดจากประเด็นต้นเรื่องไปเยอะเลยอิอิ แต่ขอจบแค่นี้ก่อนนะครับ ไปเสพดราม่าต่อ

ーーー追記ーーー

タイ・バンコクで上映「君の名は。」

タイ・バンコク上映「この世界の片隅に」

が日本で大人気ですね。ぜひ見てください!


今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
LINE: masayume9
(ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)

shuugou_shashin











คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว


講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
N1_176_ten_shomeisho
  • にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします。非常に励みになります。
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ


JTC日タイ交流会話クラブ

関連記事

日本語能力試験成績証明書

ไม่ได้โม้นะครับ โม้แปลว่าทำไม่ได้จริง

หรือยังทำไม่สำเร็จแต่พูดโอ้อวดล่วงหน้า ราวกับว่าต

記事を読む

コネクション

วันนี้มีคำถามจากนักเรียนเข้ามา ถามว่า

เด็กเส้น แปลญี่ปุ่นว่าอะไร นักเรียนช่วยกันคิดหน

記事を読む

通訳の仕事

อยากออกไปแตะขอบฟ้า แต่ดูเหมือนเพื่อนร่วมงานจะไม่เข้าใจ

เมื่อเร็วๆนี้ผมได้รับคำปรึกษาจากนักเรียนคนหนึ่งว่า

記事を読む

機械の輸入

ของผมเรียนเพราะอยากเปิดกิจการนำเข้าเครื่องจักรเก่ามาขาย

แต่พอเรียนเก่งแล้วรู้ตัวว่าไม่ค่อยเหมาะกับงานค้าขา

記事を読む

日本在住者 ビデオコース

วันนี้ได้อุปกรณ์ใหม่มา ซึ่งด้วยอุปกรณ์นี้ทำให้เสียงของคอร์สวีดีโอดีขึ้นเยอะ

น่าจะสามารถเปิดคอร์สวีดีโอออนไลน์ได้นะครับ ในขั้น

記事を読む

เคยได้ยินคำพูดประเภทที่ว่า บุงโป N1 ไม่มีคนใช้หรอก หรือเปล่าครับ

ผมปฏิเสธคำพูดนี้ด้วยหลักฐานละกันครับ ในบทความนี้

記事を読む

言いたいこと

เคยเจอไหมคำถามประเภทที่ว่า 筆者は何を言いたいですか?

読解 N1 ก็รู้นะว่าคำตอบของทุกคำถามมีอยู่ในบทอ่านแล้

記事を読む

ディズニーランド

เคยไปโตเกียวดิสนีย์แลนด์คนเดียวเล่นได้ 14 เครื่อง

1) วิ่งไปเล่นเครื่งที่ใกล้ทางเข้าที่สุดก่อน ตอนนั้

記事を読む

タイ 通訳 仕事

เมื่อทำงานไปเรื่อยๆ แล้วบริษัทชอบเพิ่มงานให้ หรือว่าเพื่อนร่วมงานชอบเกี่ยงงาน

โยนงานของเขามาให้เราทำ เราควรทำอย่างไรดี วันก่อ

記事を読む

買い物 価格 ほしいもの

การบ้านวันนี้ จงแปลข้ความในภาพนี้เป็นภาษาไทย

フェイスブックページが表示されるのに時間がかかることがあります ーーー ーーー

記事を読む


今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
LINE: masayume9
(ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)

shuugou_shashin











คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว


講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
N1_176_ten_shomeisho
ryansunsensei02
เปิดรับสมัครนักเรียนครับ คอร์สติว N1-N2 สดและออนไลน์

เปิดรับสมัครนักเรียนครับ ✩●ค

読解攻略 日本語能力試験
เรียนภาษาญี่ปุ่นนอกจากทำงานเป็นล่ามได้เงินเยอะแล้ว

เรียนภาษาญี่ปุ่นนอกจากทำงานเป็นล่าม

通訳
ข้อดีอย่างหนึ่งของการจ้างล่ามประจำคือ งานยาก งานด่วนสั่งได้หมด

ข้อดีอย่างหนึ่งของการจ้างล่ามประจำค

勉強
รับสมัครคอร์สติว N1-N2 ออนไลน์ฟรี 

รับสมัครคอร์สติว N1-N2 ออนไลน์ฟรี

勉強
การบ้านวันนี้

การบ้านวันนี้ จงแปลสำนวน "พลิกวิกฤ

→もっと読む


  • 今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
    คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
    LINE: masayume9
    (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)

    shuugou_shashin











    คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

    หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

    หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว


    講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
    N1_176_ten_shomeisho
PAGE TOP ↑