วิธีแปล 5ゲン主義

公開日: : 最終更新日:2015/09/11 お知らせ ข่าวประกาศ

5ゲン主義
ในการแก้ปัญหาใดๆ ในปัจจุบัน ชาวญี่ปุ่นมักจะใช้หลักการ 5ゲン主義 (go-gen-shu-gi, โกะ-เกน-ฉุ-หงิ) หรือแปลว่า ระบอบ 5ゲン

ซึ่งแน่นอนว่าคนที่ทำงานอยู่ในโรงงานญี่ปุ่น หรือโรงงานคนไทยแต่ต้องส่งสินค้าให้โรงงานญี่ปุ่นอาจจะเคยได้รับคำแนะนำ(หรือบังคับ??) ให้ใช้หลักการนี้ในการแก้ไขปัญหามาแล้ว แต่ที่ผ่านมาอาจจะไม่สามารถแปลได้กระจ่างเท่าไหร่ ซึ่งการที่ล่ามไม่สามารถแปลได้อย่างกระจ่าง ก็จะนำไปสู่การปฏิบัติที่ไม่ถูกต้อง หรือไม่สามารถปฏิบัติได้ดีเท่าที่ต้องการ ดังนั้น ในวันนี้ ผมจะอธิบายเกี่ยวกับเรื่องนี้ให้อ่านกันครับ

คำว่า 5ゲン เกิดจาก 3現+2原 ทั้งคันจิ 現 และ 原แม้จะเขียนต่างกัน และทั้งสองตัวล้วนอ่านออกเสียงว่า げん (gen) เหมือนกัน

โดยสมัยก่อนจะมีแค่ 3現 ซึ่งประกอบชึ้นจาก 現場(gen-ba,เกน-บะ)、現物(gen-bu-tsu, เกน-บุ-ทสึ)、現実(gen-ji-tsu เกน-จิ-ทสึ) ซึ่งหลักการของ 3現主義 คือการให้เราไปตรวจสอบ 現場・現物・現実 นั่นเองครับ
สำหรับความหมายของคำว่า 現場・現物・現実 นั้นมีความหมายว่าแบบนี้ครับ
● 現場:1) สถานที่เกิดเหตุ 2) หน้างาน 3) สถานที่ปฏิบัติงาน
● 現物:1) ตัวสินค้าจริง 2) สิ่งของ(ให้เป็นของ ไม่ใช่เงิน) 3) ของที่มีอยู่จริง
● 現実:สภาพความเป็นจริง, สภาพปัจจุบัน
นั่นเอง
และคำว่า 3現 บางครั้งก็ถูกย่อเป็น 3G ซึ่งถ้าให้ไรอั้นสุนเซนเซแปลเป็นภาษาไทยคำว่า 3現 ไรอั้นสุนเซนเซก็คงจะแปลว่า “3 สิ่งที่ต้องตรวจสอบ (ในการแก้ปัญหา)”

แต่ในปัจจุบัน3現ได้ถูกพัฒนากลายเป็น 5ゲンสังเกตวิธีเขียนนะครับ 5ゲン จะเขียนด้วยคาตาคานะครับ
เพราะ 2ゲン หลังที่เพิ่มขึ้นมานั้นใช้คันจิว่า 原 ซึ่งอ่านว่า ゲン เหมือนกันแต่ตัวอักษรไม่เหมือนกัน นั่นก็คือ
原理(gen-ri, เกน-ริ)・原則(gen-so-ku, เกน-โซ-ขุ) นั่นเองครับ โดยแต่ละคำก็มีความหมายดังนี้ครับ
● 原理 :หลักการ, กฎพื้นฐาน
● 原則 :กฎทั่วไป, ข้อกำหนด
นั่นเอง
ดังนั้น ที่มาของ 5ゲン=3現+2原 นั่นเอง
ดังนั้น 5ゲン主義 จึงควรจะแปลว่า “5สิ่งที่ต้องตรวจสอบ(ในการแก้ปัญหา)” นั่นเองครับ
ขอให้นักเรียนที่เป็นล่ามลองเอาไปใช้ดูนะครับ แล้วคอยสังเกตว่า พนักงานที่ฟังเราแปลนั้น เขาเข้าใจเรื่องนี้ดีขึ้นหรือเปล่า

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
shuugou_shashin

คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม.(N3 30ชม.) (แผนที่)
หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします とても励みになります
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ



関連記事

課題 issue

ถ้าแปลประชุมไอที

สำหรับวงการนี้ 課題 แปลว่า issue อิสชู ‪#‎คำศัพท

記事を読む

勉強 日本語

หลังจากปิดคอร์สนี้ ตัดสินใจแล้วว่าจะไม่เปิดคอร์ส

กลางปีต่อ เพราะต้องการใช้เวลาไปกับการทำโปรเจ็คท์เพ

記事を読む

study

หนังตัวอย่างไม่เอาฉากเด็ดสุดมาโฆษณาฉันใด

ไรอั้นสุนเซนเซก็ไม่เอาส่วนที่เด็ดที่สุดของคอร์สมาโ

記事を読む

アンビグラム

น่าแปลกใจมาก 不思議アート“アンビグラム

น่าแปลกใจมาก 不思議アート“アンビグラム ーーー フェイスブック動画

記事を読む

กำลังรีวิวตำราบุงโป N1

รู้สึกว่าอ่านเนื้อหาเกินเลเวล N1 ไปเยอะละ เพื่อ

記事を読む

正解2

10/10 ครั้งที่ 4

ตามมาอย่างรวดเร็ว

記事を読む

recruit

นักเรียนที่สนใจลองสมัครดูนะครับ

Japanese-Thai-Translator-interpreter ฝากประชาสั

記事を読む

頑張る

เมื่อเร็วๆนี้ เจ้านายผมได้สอนวิธีคิดเกี่ยวกับการทำงานให้ผมอีกเรื่องหนึ่ง

ซึ่งเป็นคำสอนที่ประธานบริษัทได้สอนเจ้านายผมในก

記事を読む

カタカナのビジネス用語Part2

カタカナのビジネス用語Part2

Shouryu Japanese โชริว ภาษาญี่ปุ่นさんが写真4件を追加しました

記事を読む

no war

人文字 แปลว่าอะไรดีครับ

フェイスブックページが表示されるのに時間がかかることがあります。 ーーー https:/

記事を読む

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
shuugou_shashin

คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม.(N3 30ชม.) (แผนที่)
หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




ryansunsensei02
เปิดรับสมัครนักเรียนครับ คอร์สติว N1-N2-N3 สดและออนไลน์

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する! คลิกที่นี่!

心にまつわる単語
แชร์คำกริยาในระดับ N1 ครับ

แชร์คำกริยาในระดับ N1 ครับ ช่วยก

労働
แชร์คำศัพท์เกี่ยวกับกฎหมายแรงงานครับ

แชร์คำศัพท์เกี่ยวกับกฎหมายแรงงานครั

マシン
แชร์คำศัพท์ด้านโปรแกรมครับ

แชร์คำศัพท์ด้านโปรแกรมครับ ยังมี

治療
แชร์คำศัพท์เกี่ยวกับการปฐมพยาบาลครับ

แชร์คำศัพท์เกี่ยวกับการปฐมพยาบาลครั

安全第一
แชร์คำศัพท์เกี่ยวกับความปลอดภัยครับ

แชร์คำศัพท์เกี่ยวกับความปลอดภ

→もっと読む

  • 今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
    คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
    Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
    shuugou_shashin

    คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม.(N3 30ชม.) (แผนที่)
    หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

    หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

    講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




PAGE TOP ↑