ประสบการณ์ 10 ปี หรือ ประสบการณ์ 1 ปี 10 ครั้ง คุณหยุดพัฒนาตั้งแต่เมื่อไหร่

ผมเคยได้ยินคำพูดประมาณว่า "มีประสบการณ์การทำงาน 10 ปี 20 ปี 30 ปี"

แต่ว่าทุกครั้งที่ได้ยิน ผมก็เกิดข้อสงสัยเสมอๆว่า ที่จริงเขาคงแค่หมายถึงทำงานมาแล้ว 10 ปี 20 ปี 30 ปี เท่านั้นแหละ เขาคงไม่ได้หมายถึงว่าตัวเขาสั่งสมประสบการณ์ 10 ปี 20 ปี 30 ปี จริงหรอก
เพราะหลายครั้งที่ผมได้พบคนที่พูดแบบนี้ ผมมักจะถามเขาว่า "ที่คุณว่าคุณทำงานมาแล้ว 10 ปีนั้น ตัวคุณตอนปีที่ 10 ทำอะไรเก่งกว่าตอนปีที่ 9 บ้าง" และส่วนมากคนเหล่านี้ไม่สามารถตอบได้ แต่มักจะทำสีหน้าไม่พอใจที่ผมถาม
ที่จริงที่ผมถามเพราะอยากให้เขาคิดทบทวนย้อนกลับไปหลายๆปี อยากให้เขาได้ฉุกคิดว่าตอนนี้เขากำลังพัฒนาตัวเองอยู่หรือเปล่า หรือหยุดพัฒนาไปแล้ว
อันที่จริง ในแทบทุกๆงานถ้าเราสังเกตให้ดีงานส่วนมากจะสามารถฝึกจนถึงระดับ "ทำเป็น" นั้นใช้เวลาตั้งแต่ 1 วัน จนถึง 6 ปี(เรียนหมอใช้เวลา 6 ปี) เท่านั้นเอง ดังนั้น ถ้าเป็นคนที่ทำงานที่ใช้เวลาเรียนงาน 1 วัน และทำแต่งานแบบเดิมมา 10 ปี สำหรับผมคงไม่เรียกว่า ประสบการณ์การทำงาน 10 ปีหรอกครับ แต่ผมจะเรียกว่า ประสบการณ์การทำงาน 1 วัน 3650 ครั้ง
ในการทำงานล่ามก็เช่นกัน ส่วนมากเราจะใช้เวลาในการฝึกคนรู้ภาษาญี่ปุ่นให้ "ล่ามเป็น" แค่ 1-6 เดือน หลังจากนั้นล่ามบางส่วนอาจจะหยุดอยู่ที่ตรงนั้น
อย่างไรก็ตามแม้เราจะคาดหวังว่าเราจะพัฒนาตัวเองอย่างก้าวกระโดดในทุกๆปี แต่ในความเป็นจริงการพัฒนาตัวเองในแต่ละปี เราไม่สามารถคาดหวังการพัฒนาอย่างก้าวกระโดดได้หรอกครับ 1 ปีที่ผ่านไป เราอาจจะแต่งประโยคความซ้อนได้ จากที่ปีก่อนแต่งได้แต่ประโยคความเดียว หรือ เราอาจแปลศัพท์ที่เกี่ยวกับงานเพิ่มเติมได้ 50-100 คำ หรือเราอาจจะจำไวยากรณ์ใหม่ได้เพิ่ม 3 ไวยากรณ์ หรือ สามารถแปลเอกสารได้เร็วขึ้นจากหน้าละ 1 ชั่วโมงเป็น 50 นาที หรือแปลเอกสารที่ยากขึ้น หรือต่างสายความชำนาญได้ แค่นี้ก็นับว่ามีการพัฒนาแล้วครับ
และการพัฒนาตัวเองอย่างไม่หยุดยั้ง แค่ ไม่ถึง 10 ปีก็ทำให้เราขึ้นมาเป็นแถวหน้าสุดของวงการได้แล้วครับ ซึ่งไม่ต้องสงสัยเลยว่ารายได้เราก็คงจะขึ้นสูงเป็นระดับแถวหน้าสุดของวงการเช่นกันครับ
ลองถามตัวเองดูเรื่อยๆนะครับว่า ปีนี้เราเก่งขึ้นจากปีที่แล้วหรือไม่ ถ้าเก่งขึ้นเก่งขึ้นอย่างไร เพื่อกระตุ้นให้เราอยากพัฒนาตัวเองเสมอๆครับ

満席前に日タイ交流会バンコクに申し込む!
สมัครJTCกรุงเทพฯก่อนเต็ม! เพื่อนชาวญี่ปุ่นรออยู่
2024年05月11日(土) 18:00~21:00 (地図)
11/May/2024(Sat) 18:00~21:00 (แผนที่)


※送信後の確認メールはありませんが送信後に画面が切り替わり「メッセージを送信しました」と出れば送信完了です

※หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

-お知らせ ข่าวประกาศ

Copyright© Ryan Sun Sensei คอร์สติวสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่นอาจารย์ไรอัน สุน , 2024 All Rights Reserved.