วิธีการเข้าวงการบันเทิง ญี่ปุ่น

公開日: : 最終更新日:2015/08/27 お知らせ ข่าวประกาศ

事務所

วันก่อนมีนักเรียนสอบถามเข้ามาว่า
ถ้าไปญี่ปุ่นแล้วอยากเป็นดาราต้องทำอย่างไร

ในฐานะที่เคยเป็นดารา ตัวประกอบ(ได้รับค่าจ้าง) แสดงละครเรื่อง あしたの、喜多善男(きたよしお) และแสดงภาพยนต์เรื่อง 20世紀少年 ผมจึงขอถ่ายทอดประสบการณ์เกี่ยวกับวิธีการในการเข้าสู่วงการบันเทิงของญี่ปุ่นดังนี้ครับ

ในการจะเข้าสู่วงการบันเทิงที่ญี่ปุ่นเราจะหางานได้โดยผ่านโมเดลลิ่ง (タレント事務所) ซึ่งเราก็ควรเลือก 事務所 ใหญ่ๆ เอาไว้ก่อน เพราะ 事務所 ใหญ่ๆ ก็จะมีงานมาให้เราบ่อยกว่า 事務所 เล็กๆ แล้วแถมยังบริการดีกว่าด้วย และหากเราเลือก 事務所 ที่เน้นเรื่องดาราชาวต่างชาติแล้วก็จะยิ่งดีเข้าไปใหญ่ เพราะหากมีงานที่ต้องใช้ชาวต่างชาติ แทบทุกงานก็จะถูกรีเควสไปที่ 事務所 เหล่านี้

ตอนนผมอยู่ที่ญี่ปุ่น ผมสมัคร 事務所 แค่ที่เดียวคือ 素子事務所
http://www.inagawamotoko.com/kaisya.php ผมรู้จัก 事務所นี้ได้เพราะดูโทรทัศน์แล้วเจ้าของบริษัทเขามาออก แล้วทางรายการก็แนะนำว่าบริษัทนี้เป็น 事務所 สำหรับชาวต่างชาติที่ใหญ่ที่สุด ผมจึงค้นหาที่อยู่ โทรไปสอบถาม แล้วไปสมัครที่สำนักงานเขา ซึ่งตั้งอยู่ที่ รปปงหงิ 六本木 ซึ่ง 事務所 นี้จะเปิดให้นักแสดงลงทะเบียนฟรี เมื่อมีงานก็จะโทรบอก ถ้าเป็นออดิชั่น จะไม่มีเงินให้ จนกว่าจะได้งาน จึงจะมีเงินให้ ซึ่งโดยมากเราก็จะได้รับเงินหลังจากทำงานเสร็จประมาณ 2 เดือน

จุดที่พีกที่สุดสำหรับผมคือการได้ไป ออดิชั่นเป็นตัวประกอบภาพยนต์เรื่อง 20世紀少年 ครับ ผลคือผมได้งานนั้น และได้เงินค่าจ้างมาเยอะพอสมควรเลย แต่ในวันที่คิวถ่ายฉากสำคัญ(ที่สุดของตัวประกอบอย่างผม) ดันเป็นวันเดียวกับที่ผมมีสอบวิชาสำคัญที่มหาวิทยาลัย ผมตัดสินใจไปสอบ แม้จะไม่ได้เล่นฉากนั้น แต่ผมว่าผมตัดสินใจถูกแล้ว

นี่แหละครับ จุดเริ่มต้นในวงการบันเทิงที่ญี่ปุ่นของผม
แต่ผมไปได้ถึงแต่การเป็นตัวประกอบเท่านั้น
หากเพื่อนๆ น้องๆ มีความสามารถ อาจจะไปได้ไกลกว่าผมก็ได้ครับ

ผมอาจจะยังเล่าไม่ทั่วถึงทุกประเด็น หากเพื่อนๆ พี่ๆ น้องๆ นักเรียนมีคำถามอะไรเพิ่มเติม ก็ถามได้เลยนะครับ

  • にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします。非常に励みになります。
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ


JTC日タイ交流会話クラブ

関連記事

Salford Business School launches unique open access online course

เนื่องจากมีนักเรียนคอร์สติว N3

By: University of Salford Press Office[/caption]

記事を読む

通訳

คนเก่งภาษาญี่ปุ่นก็เก่งไม่เหมือนกัน

ในมุมมองของผม เราสามารถแบ่งคนเก่งภาษาญี่ปุ่นแบ่งได

記事を読む

文法の本3

ตำราบุงโปพิมพ์เสร็จแล้วครับ

คอร์สN1 ยังเหลืออีกหลายที่นั่งครับ คอร์สN2 เหลื

記事を読む

サッカー

ใครเก่งภาษาญี่ปุ่น และชอบฟุตบอล

ช่วยกันสเก๊าท์ข้อมูลทีมญี่ปุ่นหน่อยนะครับ ทีมช้างศ

記事を読む

Dictionary

เนื้อคู่ แปลเป็นภาษาญี่ปุ่นว่าอะไรดีครับ

ไปเช็คเนื้อหาจากในโพสต์นี้ได้เลยครับ พร้อมทั้งคำศ

記事を読む

通訳 日本語 タイ語

จะมีใครเข้าใจล่ามระจำได้เท่าล่ามประจำด้วยกันไหมนะ​

ใครเป็นล่ามประจำสมัครเข้ากลุ่มมาเลยครับ ทั้งล่ามพ่

記事を読む

野菜

ญี่ปุ่นให้เลือกว่าเราจะเสียภาษีท้องถิ่นให้จังหวัดอะไรได้ด้วย

ญี่ปุ่นให้เลือกว่าเราจะเสียภาษีท้องถิ่นให้จังหวัดอ

記事を読む

仕事 給与 賃金

ลองอ่านดูนะครับใครชอบเทคนิคไหนลองนำไปปรับใช้ดู

ส่วนเซนเซตอนเรียกเงินเดือนจะเขียนเงินเดือนที่ต้องก

記事を読む

に従って

วันศุกร์ และ วันเสาร์นี้อาจจะต้องทำโอทีที่บริษัท

เซนเซจึงต้องรีบทำบัตรทำตั้งแต่วันนี้ วันนี้ก็เค

記事を読む

日本語の勉強

เพิ่งได้ยินว่า… มีนักเรียนที่ญี่ปุ่นหลายคนชื่นชมผมว่าเก่ง(ภาษาญี่ปุ่น)มาก

เขินจุงเบย บ่องตง By: photosteve101[/caption]

記事を読む

ryansunsensei02
เปิดรับสมัครนักเรียนครับ คอร์สติว N1-N2 สดและออนไลน์

เปิดรับสมัครนักเรียนครับ ✩●ค

読解攻略 日本語能力試験
เรียนภาษาญี่ปุ่นนอกจากทำงานเป็นล่ามได้เงินเยอะแล้ว

เรียนภาษาญี่ปุ่นนอกจากทำงานเป็นล่าม

通訳
ข้อดีอย่างหนึ่งของการจ้างล่ามประจำคือ งานยาก งานด่วนสั่งได้หมด

ข้อดีอย่างหนึ่งของการจ้างล่ามประจำค

勉強
รับสมัครคอร์สติว N1-N2 ออนไลน์ฟรี 

รับสมัครคอร์สติว N1-N2 ออนไลน์ฟรี

勉強
การบ้านวันนี้

การบ้านวันนี้ จงแปลสำนวน "พลิกวิกฤ

仕事
ถ้าได้รับออฟเฟอร์จากบริษัทใหม่ที่เรารู้แล้วว่าวัฒนธรรมและอื่นๆแย่กว่าแน่ๆ

ถ้าได้รับออฟเฟอร์จากบริษัทใหม่ที่เร

→もっと読む

PAGE TOP ↑