หลังจากผ่านสัปดาห์ที่งานยุ่งมากๆมาแล้ว

公開日: : 最終更新日:2016/07/08 お知らせ ข่าวประกาศ

วันนี้มาเขียนบล็อกสบายๆเกี่ยวกับการทำงานในบริษัทญี่ปุ่น

แม้ว่าในประเทศไทย การแต่งหน้าหรือไม่แต่งหน้าไม่ค่อยมีความสำคัญต่อสุภาพสตรีไทยเท่าใดนัก เพราะแม้จะเป็นคนวัยทำงานแล้วก็จริงแต่ก็มีสุภาพสตรีบางคนที่ไม่ได้แต่งหน้าไปทำงาน

Make up

By: Alex Pascual Guardia

แต่สำหรับสุภาพสตรีชาวญี่ปุ่นการแต่งหน้าไปทำงานนั้นถือเป็นมารยาทอย่างหนึ่ง ดังนั้นสุภาพสตรีวัยทำงานชาวญี่ปุ่นแทบทุกคนจะต้องแต่งหน้าไปทำงาน

เมื่อมารยาทคือการแต่งหน้าไปส่วนมากจะเริ่มหัดแต่งหน้ากันในช่วงวัยเรียนช่วงสุดท้าย ก่อนจะเข้าทำงาน
นั่นหมายความว่าถ้าเป็นคนที่เรียนปริญญาตรีแล้วจะต่อโท ส่วนมากก็จะยังไม่หัดแต่งหน้าในช่วงเรียนป.ตรี แต่จะไปหัดแต่งหน้าตอนช่วงเรียนป.โท หรือ ถ้าเป็นคนที่เรียนป.ตรีแล้วจะทำงานเลยก็จะหัดแต่งหน้าตอนเรียนป.ตรี แต่ถ้าเป็นนักเรียนสายอาชีพ ก็จะเริ่มแต่งหน้าตอนเรียน ปวช. หรือ ปวส. นั่นเองครับ

อย่างไรก็ตาม การแต่งหน้าในกรณีนี้ ส่วนมากจะเป็นการแต่งหน้าแบบอ่อนๆ ครับ

ซึ่งฝีมือในการแต่งหน้าก็จะแตกต่างกันไปตามการฝึกฝน โดยส่วนมากสุภาพสตรีชาวญี่ปุ่นจะแต่งหน้าเก่งขึ้นเมื่ออายุมากขึ้นครับ

และส่วนมากจะแต่งหน้าเก่งกว่าสุภาพสตรีชาวไทย
แต่ถ้าเป็นหน้าสด ผมว่าชาวไทยกินขาด 555

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
LINE: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
shuugou_shashin

คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)
หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho






日本語⇔タイ語⇔英語など AI音声翻訳機
  • にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします。非常に励みになります。
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ



関連記事

タイ人と仕事する上で

วัฒนธรรมการทำงานของคนไทย ที่แตกต่างจากคนญี่ปุ่น

‪#‎ญี่ปุ่นไทยร่วมงานกัน‬ ‪#‎タイ人と仕事するうえで‬ 仕事をする

記事を読む

試験解説

สอบวัดระดับจบแล้ว

มาผ่อนคลายกัน ดูหนังอย่าร้องนะครับ ユーチューブが表示され

記事を読む

うますぎる話ストップ

จากกรณีคนที่จะไปทัวร์ญี่ปุ่นแล้วถูกลอยแพ

https://pantip.com/topic/36281167 ที่จริงเหมือน

記事を読む

แชร์งานมาฝากครับ

นักเรียนคนไหนสนใจลองติดต่อไปนะครับ  บริษัท บางก

記事を読む

โตโยต้าเขารับล่ามครับ นักเรียนคนไหนสนใจลองไปสมัครดูนะครับ

สวัสดีค่ะ โตโยต้า บ้านโพธิ์ ฉะเชิงเทรา เปิดรับสมัค

記事を読む

時、とき

~とき กับ ~時 ต่างกันอย่างไร

ช่วยกดไลค์ กดแชร์ด้วยนะครับ

記事を読む

映画字幕

ในฐานะคนทำงานแปล ผมว่าคนที่แปล white walker ว่า ย่องตอดขาว

ในฐานะคนทำงานแปล ผมว่าคนที่แปล white walker ว่า ย่

記事を読む

スピード

นึกๆไปผมเองก็เกือบทำได้แล้วนะ 52 คะแนนอะ

เพราะนักเรียนเคยเล่าให้ฟังว่า เขามั่นใจว่าตนเองอ่า

記事を読む

日本語

คิดว่าต่อไปอาชีพล่ามหรือนักแปลภาษาอังกฤษยังจำเป็นอยู่ไหมครับ

http://pantip.com/topic/30963760 แม้จะเป็นกระทู

記事を読む

翻訳

การบ้านวันนี้

แปลสิ่งที่ปีโป้พูดเป็นคันไซเบ็ง Natthawut Khuan

記事を読む

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
LINE: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
shuugou_shashin

คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)
หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho






日本語⇔タイ語⇔英語など AI音声翻訳機
ryansunsensei02
เปิดรับสมัครนักเรียนครับ คอร์สติว N1-N2 สดและออนไลน์

รายละเอียดทุกคอร์ส ✩●คอร์สสดแล

日本語能力試験結果
ในตอนที่เซนเซเริ่มสงสัยว่าเราพัฒนามาถูกทางหรือไม่ เพราะสถิติใหม่ไม่เกิดขึ้นมานานแล้ว ก็มีนี่ครับ….

ในตอนที่เซนเซเริ่มสงสัยว่าเราพั

会議
จะทำยังไงเมื่อเราเข้าไปในบริษัทที่มีการเล่นการเมือง

จะทำยังไงเมื่อเราเข้าไปในบริษัทที่ม

川海老
เมื่อ 川 แปลว่าแม่น้ำ 海老 แปลว่ากุ้ง

เมื่อ 川 แปลว่าแม่น้ำ 海老 แปลว่ากุ้

toyota
เคยอ่านมาว่าในแบตของรถเทสลาเต็มไปด้วยถ่าน 18650

เคยอ่านมาว่าในแบตของรถเทสลาเต็มไปด้

仕事
ถ้าเป็นบริษัทญี่ปุ่น 10 ตำแหน่งเดิมนี่คือเรื่องปกติเลยนะเซนเซว่า

ถ้าเป็นบริษัทญี่ปุ่น 10 ตำแหน่งเดิม

→もっと読む

  • 今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
    คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
    LINE: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
    shuugou_shashin

    คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)
    หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

    หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

    講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho






    日本語⇔タイ語⇔英語など AI音声翻訳機
PAGE TOP ↑