参ります(まいります)กับ 伺います(うかがいます)

ล้วนแปลว่า 行きます ได้เหมือนกัน แล้วมันแตกต่างกันอย่างไร

นี่เป็นคำถามที่มาจากนักเรียนคนหนึ่ง ที่ไม่เคยเรียนคอร์สใดๆกับเซนเซหรอกครับ แต่เขาไปถามอาจารย์ที่เขาไปลงคอร์สด้วยแล้วอาจารย์ท่านนั้นไม่ได้อธิบายให้เขาเข้าใจเขาจึงนำมาถามไรอั้นสุนเซนเซ

参ります伺います

สำหรับไรอั้นสุนเซนเซ คำถามนี้ถือว่าเจ๋งมาก
และแน่นอน คำถามเจ๋งๆย่อมนำมาซึ่งคำตอบเจ๋งๆ
เจ๋งขนาดไหนไปดูกันเลย

คำว่า 伺います ส่วนมากจะใช้ในกรณีที่ผู้พูดเอาสถานที่ที่จะไปเป็นที่ตั้ง
เช่น お客さんの会社に伺います。(1)

แต่คำว่า 参ります จะใช้ในกรณีที่ผู้พูดเอาการกระทำของตนเองเป็นที่ตั้ง โดยที่ผู้ฟังหรือผู้อ่านอาจจะเป็นบุคคลที่3 สำหรับการกระทำนั้น โดยส่วนมากจะไม่ได้หมายถึงการที่ผู้พูดจะไปหาผู้ฟังก็จริงอยู่ แต่บางครั้งก็สามารถใช้ในความหมายว่าผู้พูดจะไปหาผู้ฟังก็ได้ แต่ผู้พูดพูดด้วยความรู้สึกที่ว่าเอาการกระทำของตนเองเป็นที่ตั้งครับ
เช่น 皆様に愛される会社であり続けられるように努力して参ります。(2)

แต่ในความเป็นจริง
เวลาพูดกับลูกค้าประโยค お客さんの会社に参ります。(3)ก็ใช้ได้เช่นกัน
และความหมายก็เหมือนกับ お客さんの会社に伺います。(1)
ต่างกันแค่เน้นการกระทำของตัวเอง(3) หรือ เน้นสถานที่ของลูกค้า(1)
แต่ส่วนมากในความหมายนี้ คนญี่ปุ่นจะนิยมใช้ 伺います มากกว่าครับ

ถ้าชอบก็ช่วยกดไลค์ด้วยนะครับ
ถ้าเห็นว่าเป็นประโยชน์ก็ช่วยกดแชร์ด้วยนะครับ

แล้วใครมีคำถามอะไรก็นำมาถามอีกได้เลยนะครับ
เพราะคำถามเจ๋งๆมักจะนำมาซึ่งคำตอบเจ๋งๆเสมอ

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
shuugou_shashin

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします とても励みになります
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ



関連記事

化学の単語 คำศัพท์เกี่ยวกับเคมี

เบนซิน    ベンジン           べんじん น้ำมันเบนซิน 

記事を読む

空気

คิดกันเล่นๆนะครับ

ในภาษาญี่ปุ่นมีสำนวนว่า 空気読めない人 คำว่า 空気 ปกติจะ

記事を読む

会計、経理の単語2 คำศัพท์บัญชี2

แจกคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับ การรายงานผลการดำเนินก

記事を読む

鉄鋼関係用語

แชร์คำศัพท์เกี่ยวกับเหล็กกล้าครับ

ถ้าชอบช่วดกดไลค์ ถ้าเห็นว่าเป็นประโยชน์ช่วยกด

記事を読む

Study study.

วันนี้เซนเซไปช่วยตอบข้อสงสัยมาครับ เห็นว่าเป็นประเด็นที่น่าสนใจดีจึงนำมาแชร์ที่นี่ด้วย

ไวยากรณ์ประมาณ N2 คำถามคือ によって กับ に応じて สามารถใ

記事を読む

vocabulary

วันก่อนตอนกำลังสอนคอร์สติวสอบวัดระดับ N2

ก็ได้รับคำถามจากนักเรียนอีกแล้วครับ คำถามคือ 不 ก

記事を読む

เราสามารถแบ่งล่ามได้เป็นประเภทใหญ่ๆได้

2 ประเภทคือล่ามแปลพร้อม(同時通訳(どうじつうやく))กับล่ามแปล

記事を読む

N2語彙

คำศัพท์ N2

คำศัพท์ N2 เมื่อนักเรียนรีเควสมา เซนเซก็จัดให้

記事を読む

新月

‎ข้างขึ้นข้างแรมภาษาญี่ปุ่น‬

‪ เรื่องวันข้างขึ้นข้างแรม เซนเซค้นหามาให้ ใครอ

記事を読む

労働法の単語 คำศัพท์เกี่ยวกับกฎหมายแรงงาน

ข้อบังคับของบริษัท               定款     ていかん

記事を読む

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
shuugou_shashin

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




test7
รับสมัครคอร์สจำลองสอบ文字語彙文法、読解 N1,N2●✩ใช้ความสามารถที่มี ทำคะแนนสูงสุดเท่าที่จะทำได้

เรียน 8 ชั่วโมง คอร์สสอนวิธีทำ

ダイエット
เซนเซกำลังไดเอ็ทอยู่ครับ โดยใช้หลักการเดียวกับที่สอนให้นักเรียนไปฝึกภาษาญี่ปุ่นครับ 

เซนเซกำลังไดเอ็ทอยู่ครับ โดยใช้หลัก

解決
ถ้าคุยกันแล้วงงแบบนี้ ลองสลับไปพูดภาษาต่างประเทศดูนะครับ 

ถ้าคุยกันแล้วงงแบบนี้ ลองสลับไปพูดภ

用語集 単語集
จงแปลคำกริยาทั้ง 50 คำนี้เป็นภาษาญี่ปุ่น

จงแปลคำกริยาทั้ง 50 คำนี้เป็นภาษาญี

日本語能力試験結果
ในตอนที่เซนเซเริ่มสงสัยว่าเราพัฒนามาถูกทางหรือไม่ เพราะสถิติใหม่ไม่เกิดขึ้นมานานแล้ว ก็มีนี่ครับ….

ในตอนที่เซนเซเริ่มสงสัยว่าเราพั

→もっと読む

  • 今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
    คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
    Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
    shuugou_shashin

    หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

    講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




PAGE TOP ↑