กำลังปรับปรุงหนังสือไวยากรณ์N1 ครับ

gahayaika

กะว่าจะให้ทันวันเปิดคอร์ส 19เมษายน2558

สิ่งที่เปลี่ยนแปลงไป
1.ลดขนาดหนังสือลงจาก A4 เป็น B5
2.เพิ่มคำอธิบายภาษาไทยให้ละเอียดขึ้น
3.เพิ่มคำภาษาญี่ปุ่นที่มีความหมายคล้ายกัน

ปรับตรงไหนอีกดีนะ

  • にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします。非常に励みになります。
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ


JTC日タイ交流会話クラブ

関連記事

通訳

เทคนิคการแปลคำว่า ため

เทคนิคการแปลคำว่า ため ก่อนหน้านี้มีนักเรียนเอาคำถา

記事を読む

めく・めいた

กำลังทบทวนตำราบุงโปของ N1

อ่านงานวิจัยนี้ เพิ่ม https://www.lang.nago

記事を読む

紅白

ทำไมต้อง 紅白 (こうはく)

紅白คืออะไร คำว่า 紅白 นั้นแปลตรงๆก็ตามตัวอักษรนั่น

記事を読む

速さ

แม้ไม่ได้ฝึกนาน แต่ความเร็วยังไม่ตก

อ่านหนังสือที่แปลจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย และภาษาญ

記事を読む

JLPT

สมัคร JLPTONLINE THAILAND เรียบร้อยแล้วครับ

รอตรวจเอกสาร 2 วัน สะดวกดี ไม่ต้องเสียเวลาเดินท

記事を読む

ryansunsensei03

ผมจึงตัดสินใจเปิดคอร์สติว N1-N2, 17 เมษายน 2559 ครับ

ประกาศข่าวดีต้อนรับปีใหม่ครับ เนื่องจากมีนั

記事を読む

日本在住者 ビデオコース

วันนี้ได้อุปกรณ์ใหม่มา ซึ่งด้วยอุปกรณ์นี้ทำให้เสียงของคอร์สวีดีโอดีขึ้นเยอะ

น่าจะสามารถเปิดคอร์สวีดีโอออนไลน์ได้นะครับ ในขั้น

記事を読む

改善

ตรงไหนที่เรายังอ่อน เราก็ต้องปรับปรุงเพิ่ม

เมื่อเซนเซเก่งขึ้น จะได้สอนนักเรียนได้เก่งขึ้น

記事を読む

Business

ใครสนใจก็ลองสมัครดูนะครับ

フェイスブックページが表示されるのに時間がかかることがあります。 ーーー https:/

記事を読む

翻訳

สิ่งที่ได้พบจากการอ่านงานแปลตัวเองเมื่อ 2 ปีก่อน

ช่วงนี้ผมมีงานแปลเอกสารเยอะพอสมควร ตอนนี้ก็กำลังแ

記事を読む

ryansunsensei02
เปิดรับสมัครนักเรียนครับ คอร์สติว N1-N2 สดและออนไลน์

เปิดรับสมัครนักเรียนครับ ✩●ค

読解攻略 日本語能力試験
เรียนภาษาญี่ปุ่นนอกจากทำงานเป็นล่ามได้เงินเยอะแล้ว

เรียนภาษาญี่ปุ่นนอกจากทำงานเป็นล่าม

通訳
ข้อดีอย่างหนึ่งของการจ้างล่ามประจำคือ งานยาก งานด่วนสั่งได้หมด

ข้อดีอย่างหนึ่งของการจ้างล่ามประจำค

勉強
รับสมัครคอร์สติว N1-N2 ออนไลน์ฟรี 

รับสมัครคอร์สติว N1-N2 ออนไลน์ฟรี

勉強
การบ้านวันนี้

การบ้านวันนี้ จงแปลสำนวน "พลิกวิกฤ

仕事
ถ้าได้รับออฟเฟอร์จากบริษัทใหม่ที่เรารู้แล้วว่าวัฒนธรรมและอื่นๆแย่กว่าแน่ๆ

ถ้าได้รับออฟเฟอร์จากบริษัทใหม่ที่เร

→もっと読む

PAGE TOP ↑