ไปสอบอย่างมีกลยุทธ์

interview

ช่วยเพิ่มคะแนนได้ครับ วันนี้คุณได้คิดกลยุทธ์เตรียมไว้แล้วหรือยัง

#การสู้อย่างมีกลยุทธ์
๐…..ในการสู้รบ เป็นเรื่องธรรมดาที่ว่าฝ่ายที่มีทรัพยากรอย่างเช่น จำนวนคน จำนวนอาวุธ เทคโนโลยี เงินมากกว่า ย่อมได้เปรียบกว่า แต่การมีทรัพยากรมากกว่าก็ไม่ได้หมายความว่าจะทำให้เราสามารถชนะได้เสมอไป ผมขอยกตัวอย่างจากหนังเรื่อง 300 ซึ่งกล่าวถึงชาวเมืองสปาร์ตาซึ่งสามารถใช้กองทัพที่มีคนเพียง 300 คน ต่อสู้กับกองทัพเปอร์เซียร์ซึ่งมีจำนวนคนเป็นล้านคนจนสามารถชนะศึกได้หลายครั้ง โดยใช้กลยุทธ์ตั้งขบวนอย่างแข็งแกร่งและสู้กับศัตรูในที่แคบ เพราะในที่แคบจะทำให้กองทัพที่ขนาดใหญ่ได้เปรียบกองทัพขนาดเล็กน้อยลง เพราะไม่สามารถโอบล้อมได้
๐…..หลักการสู้อย่างมีกลยุทธ์ยังสามารถนำมาปรับใช้ในการทำงานได้อีกด้วย ตัวอย่างเช่น หากเราเป็นเซลส์ และเราต้องพยายามจะขายสินค้าให้ลูกค้า ถ้าเราเดินดุ่มๆเข้าไปคุยกับใครก็ไม่รู้ เราคงเหนื่อยกว่าจะขายได้แต่ละชิ้น แต่ถ้าเราพยายามศึกษาจุดเด่นจุดด้อยของสินค้าที่เราจะขาย เปรียบเทียบกับสินค้าของคนอื่น แล้วดูว่าจุดเด่นของสินค้าของเราจะช่วยแก้ปัญหาแบบไหนให้ลูกค้าได้บ้าง ลูกค้ากลุ่มไหนที่จุดด้อยของสินค้าเราไม่เป็นปัญหาอะไรเลยสำหรับเขา แล้วเข้าไปนำเสนอสินค้าเหล่านั้นให้ลูกค้าที่มีความต้องการจริงๆ เราก็จะได้ผลงานที่คุ้มค่ากับแรงที่เราลงไปได้ครับ
๐…..หลักการสู้อย่างมีกลยุทธ์สามารถช่วยเพิ่มคะแนนสอบของนักเรียนได้ด้วย จากวันนี้ วันอาทิตย์ที่ 30 พฤศจิกายน พ.ศ. 2557 ไปอีก 1 สัปดาห์ จะถึงวันสอบวัดระดับความสามารถภาษาญี่ปุ่น ขอให้นักเรียนที่จะสอบทุกคนลองค้นหาดูว่าตนเองมีทรัพยากรอย่างเช่นความรู้ ประสบการณ์การใช้ภาษาญี่ปุ่น มากแค่ไหน แล้วควรทำข้อสอบด้วยวิธีอย่างไร เพื่อให้เราสามารถทำคะแนนสอบได้มากกว่าความรู้ที่เรามี หากเราไปสอบอย่างไม่มีกลยุทธ์ สมมติเรามีความสามารถ 100 เราอาจจะทำคะแนนได้เพียงแค่ 80-90 แต่ถ้าเราไปสอบอย่างมีกลยุทธ์ เราอาจจะทำคะแนนได้ 110-120 เลยก็ได้

  • にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします。非常に励みになります。
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ


JTC日タイ交流会話クラブ

関連記事

book2

คำนำหนังสือ บุงโป

คำนำ แม้ในปัจจุบันจะมีหนังสือสำหรับเรียนเพื่อเต

記事を読む

女子サッカー

หนึ่งในคลิปที่ดูแล้วมีกำลังใจสุดๆ

ล่ามญี่ปุ่นประจำทุกคน ในวันที่เราโดนเสียบสกัด อยา

記事を読む

以上以下未満

วิธีแปล ขอบเขตของระยะเวลา

ลองพิจารณาประโยคต่อไปนี้ 1) พนักงานที่ถูกลงโทษพ

記事を読む

日本語数

อัพเดตคำศัพท์ N1-N2 ตอนนี้แปลความหมายได้แล้ว 500 กว่าและ 300 กว่าคำ

นักเรียนที่สนใจเข้าไปโหลดในกลุ่มแจกคำศัพท์ได้เลยนะ

記事を読む

多能工化

多能工化 สวัสดีครับ สัปดาห์นี้ก็กลับมาพบกับกิจกรรม 文技通 กันอีกนะครับ

กิจกรรมนี้เป็นกิจกรรมที่ผม กับ พี่แอดมินเพจล่ามอิส

記事を読む

fukuyama masaharu

แนะนำเพลงที่ฟังแล้วมีกำลังใจครับ

生きてる 生きてく โดย 福山雅治 เซนเซชอบเพลงนี้มากโดยเฉ

記事を読む

jlpt

ประเทศไทยเช็คผลสอบ N1ได้แล้วนะครับ

http://www.jlpt.jp/guideline/results_online.ht

記事を読む

日本語 教授

สมัยนี้หนังสืิอเขียนเองนั้นมีน้อยเต็มที ส่วนมากจะเป็นการรวบรวมมาจากหลายๆเล่ม

แต่หนังสือไวยากรณ์ของเซ็นเซนั้น ถ้าใครเคยอ่าน คงค

記事を読む

books

หนังสือชุดใหม่จากญี่ปุ่น

เพิ่งมาถึงเมื่อวาน เซนเซจะรีบอ่านให้หมด หวังว่าจ

記事を読む

笑顔

オナマトペ ยังไงก็เป็นเรื่องยากสำหรับเรา

オナマトペ ยังไงก็เป็นเรื่องยากสำหรับเรา By: Jessi

記事を読む

ryansunsensei02
เปิดรับสมัครนักเรียนครับ คอร์สติว N1-N2 สดและออนไลน์

เปิดรับสมัครนักเรียนครับ ✩●ค

ゲーム
ขอแชร์เพจเกี่ยวกับไอเดียที่ผมคิดออกเองหรือได้พบมาแล้วผมคิดว่าน่าสนใจครับ

ขอแชร์เพจเกี่ยวกับไอเดียที่ผมคิดออก

バイク
จะว่าไปขี่มอไซค์ก็ควรทำแบบนี้แหละ

จะว่าไปขี่มอไซค์ก็ควรทำแบบนี้แหละ เ

英語
แบบนี้ถ้าใครเก่งอังกฤษก็ไม่ต้องเรียนภาษาจีนแล้วดิ

แบบนี้ถ้าใครเก่งอังกฤษก็ไม่ต้องเรีย

勉強
อันนี้ฝีมือแปลขั้นเทพเลย

อันนี้ฝีมือแปลขั้นเทพเลย ーーー

中国語
ใครเขียนรีวิวแบบนี้ของ JLPT กับ EJU บ้างสิครับ

ใครเขียนรีวิวแบบนี้ของ JLPT กับ EJU

→もっと読む

PAGE TOP ↑