ไม่ว่านักเรียนจะเป็นล่าม หรือ เป็นเซลส์ หรือเป็น วิศวกร

公開日: : 最終更新日:2014/12/03 お知らせ ข่าวประกาศ

book2

ไม่ว่านักเรียนจะเป็นล่าม หรือ เป็นเซลส์ หรือเป็น วิศวกร
นักเรียนก็ควรตั้งเป้าหมายในการพัฒนาตัวเองให้กลายเป็น ผู้เล่นที่เปลี่ยนเกมได้

ผู้เล่นที่สามารถเปลี่ยนเกมได้

๐ เมื่อทำงานไปได้ซักระยะหนึ่ง หลังจากที่มือใหม่ผ่านพ้นช่วงเวลาแห่งความเศร้าซึม กำลังใจของเขาจะเริ่มเพิ่มมากขึ้น ความมั่นใจในตัวเองของเขาจะเพิ่มมากขึ้นอย่างมหาศาล มือใหม่เหล่านี้จะมีความมั่นใจอย่างแรงกล้าซึ่งไม่รู้ไปเอามาจากไหน จนเกิดความหยิ่งทรนงในความสามารถของตนเอง ในช่วงเวลานี้มือใหม่แทบทุกคนจะมีความรู้สึกว่าตัวเองเก่งแล้ว ทั้งๆที่ความจริงเขายังไม่ได้เก่งขึ้นจากเดือนที่แล้วเท่าไหร่เลย จริงอยู่ที่ว่าเขาอาจจะจำวิธีทำงานได้ 1-2 งานซึ่งสำหรับมือใหม่งานเหล่านี้เคยเป็นงานยากสำหรับเขาในช่วงแรกๆ ดังนั้นการที่จำงานเหล่านี้ได้จึงสามารถทำให้มือใหม่คิดไปเองว่าตนเองนั้นเก่งแล้ว
๐ มือใหม่ที่มาถึงช่วงนี้แล้ว ถือว่าผ่านด่านแรกของการเป็นคนทำงานแล้ว แต่สิ่งที่มือใหม่ควรทำในช่วงเวลานี้ก็คือพยายามรู้เท่าทันอารมณ์ของตัวเอง ควรรู้เท่าทันความทรนงที่มีมากกว่าความสามารถของตัวเอง
๐ หลังจากที่มือใหม่เข้าใจแล้วว่าในช่วงเวลานี้มือใหม่อย่างเราแทบทุกคนจะทรนงเกินกว่าความสามารถที่ตนเองมีแล้วหละก็ สิ่งต่อไปที่ควรทำก็คือการพัฒนาความสามารถของตัวเอง การพัฒนาความสามารถของตัวเองในที่นี้ผมไม่ได้หมายถึงให้ไปหาหนังสือพัฒนาตัวเองกลวงๆมาอ่านนะครับ แต่ผมหมายถึงการพัฒนาความสามารถในสายงานของเราจนเราสามารถเป็นผู้เล่นที่เปลี่ยนเกมได้
๐ มือใหม่ที่ผ่านพ้นช่วงเวลาแห่งความเศร้าซึมจากการเปลี่ยนสถานะจากนักเรียนมาเป็นคนทำงานแล้ว ควรตั้งเป้าหมายที่จะเป็นผู้เล่นที่เปลี่ยนเกมได้ เป็นคนที่คนอื่นรู้ว่าถ้าเขาลงมาแล้วเขาจะสามารถเปลี่ยนสถานการณ์ที่แย่ๆ ให้กลายเป็นดีได้ เป็นคนที่คนอื่นมั่นใจเมื่อมีเขาอยู่ในทีม ซึ่งสิ่งเหล่านี้ต้องใช้เวลาและความเพียร
๐ การจะเป็นผู้เล่นที่สามารถเปลี่ยนเกมได้ในยุคปัจจุบันนี้ พรสวรรค์จะไม่สำคัญเท่าความขยันหมั่นเพียรและความมีวินัยแล้ว คนที่มีวินัยและความขยันหมั่นเพียรอย่างไม่ย่อท้อ จะค่อยๆพัฒนาความสามารถที่แท้จริงของตัวเองไปเรื่อยๆ จนในที่สุดเขาสามารถเป็นผู้เล่นที่เปลี่ยนเกมได้ ขอให้ทุกคนอย่าหยุดยั้งในการพัฒนาความสามารถของตนเองต่อไปเรื่อยๆนะครับ

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
shuugou_shashin

คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม.(N3 30ชม.) (แผนที่)
หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします とても励みになります
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ



関連記事

ryansunsensei03

ผมจึงตัดสินใจเปิดคอร์สติว N1-N2, 17 เมษายน 2559 ครับ

ประกาศข่าวดีต้อนรับปีใหม่ครับ เนื่องจากมีนั

記事を読む

通訳コース3

คอร์สล่ามเมื่อวานนี้จบบริบูรณ์อย่างสวยงามสำหรับปีนี้

สำหรับเซนเซ คอร์สล่ามปีนี้รู้สึกสนุกมากๆ ไม่ใช่เ

記事を読む

起立してください

กรุณายืนตรง แปลภาษาญี่ปุ่นว่า

กรุณายืนตรง แปลภาษาญี่ปุ่นว่า ご起立をお願いします。 By

記事を読む

日本語 翻訳

การบ้านวันนี้ จงแปลคำพูดนี้เป็นภาษาญี่ปุ่น

ขอบสนาม ##คำคมขอบสนาม นี่แหละคำพูด สไตส์ ซลาตั

記事を読む

Youtube

เรียนไวยากรณ์N1 ใน1 นาที…ตอนใหม่ วันที่ 4เมษายน2560

เรียนกันอีกไวยากรณ์นึงนะครับ ~たら、~たで อันนี้ก

記事を読む

Study study.

พรุ่งนี้เป็นวันสุดท้ายของคอร์สติว N1-N2 รอบเมษา2558 แล้ว

By: Lidyanne Aquino[/caption] วันจบคอร์สจะมีสิ

記事を読む

นักเรียนที่สอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่นในประเทศไทย

ที่สอบไปเมื่อวันที่ 6 กรกฎาคม 2557 สามารถตรวจสอบ

記事を読む

High status

เอาข้อสอบมาบอกครับ สำหรับคำถามที่ว่า ทำอย่างไรจึงจะได้เลื่อนตำแหน่ง

หลักการให้รางวัลและเลื่อนตำแหน่งของผู้บริหารชาวญี่

記事を読む

リーダー

ตัวอย่างหนึ่งของการเปลี่ยนเจ้านายแล้วผลงานบางคนดีขึ้น

สเตอริ่ง กองหน้าทีมแมนซิตี้สมัยที่ผู้จัดการทีมคนเก

記事を読む

言葉

เคยมีคำกล่าวที่ว่า สร้างมิตรดีกว่าสร้างศัตรู

แต่กับคนที่จงใจมีอคติกับเรา เราไม่ต้องพยายามไปดีกั

記事を読む

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
shuugou_shashin

คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม.(N3 30ชม.) (แผนที่)
หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




ryansunsensei02
เปิดรับสมัครนักเรียนครับ คอร์สติว N1-N2-N3 สดและออนไลน์

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する! คลิกที่นี่!

1級の語彙
ทบทวนเรื่อง ため กัน

ทบทวนเรื่อง ため กัน เทคนิคการแปลคำว

dictionary / 辞書
ทบทวนคำศัพท์เก่าๆอีกครั้ง

ทบทวนคำศัพท์เก่าๆอีกครั้ง Rssdic

会計経理関係単語用語集
แชร์คำศัพืบัญชีครับ

แชร์คำศัพืบัญชีครับ 会計、経理の単語1 คำศั

はじめてのひきざん1
แนะนำหนังสือ ชื่อหนังสือ はじめてのひきざん

แนะนำหนังสือ ชื่อหนังสือ はじめてのひき

勉強 日本語
การเรียนก็คือการเอาประสบการณคนอื่นมาช่วยประหยัดเวลาชีวิตของเรา

การเรียนก็คือการเอาประสบการณคนอื่นม

→もっと読む

  • 今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
    คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
    Line: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)
    shuugou_shashin

    คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม.(N3 30ชม.) (แผนที่)
    หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

    หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

    講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน N1_176_ten_shomeisho




PAGE TOP ↑