แนวคิดเกี่ยวกับการทำงาน

公開日: : 最終更新日:2014/12/02 お知らせ ข่าวประกาศ

idea

เหมาะกับคนที่เพิ่งเริ่มทำงานครับ เพราะล่ามรุ่นน้องหลายคนมาปรึกษาผมเรื่องนี้
ส่วนนักเรียนที่ยังไม่ได้เริ่มทำงาน ก็อ่านไว้เตรียมตัวเตรียมใจก็ได้ครับ
สำหรับนักเรียนที่ทำงานมานานแล้ว เป็นรุ่นพี่แล้ว ก็อ่านไว้เพื่อทำความเข้าใจ และเอาไว้ใช้ชี้แนะเด็กใหม่ก็ได้ครับ

คำแนะนำเกี่ยวกับการเริ่มทำงานครั้งแรก

ความรู้สึกที่มักเกิดขึ้นกับคนที่เพิ่งเริ่มทำงานครั้งแรกคือ ความรู้สึกว่าตัวเองไม่เก่ง ไร้ความสามารถ จนทำให้คิดว่าตัวเองอาจจะไม่สามารถทำงานนี้ได้ดี และไม่มีความสุขกับการทำงาน ซึ่งสิ่งเหล่านี้ถือเป็นเรื่องปกติ เพราะว่าตอนเริ่มทำงานแรกๆ เราอาจจะเป็นคนเดียวในกลุ่มคนรอบๆตัวเราที่เพิ่งจะเคยทำงาน เพราะคนอื่นในทีมเคยทำงานแบบนี้กันมานานแล้ว เป็นเรื่องปกติที่ว่าคนส่วนมากในทีมจะมีทักษะที่สูงกว่าเรา
ดังนั้นสิ่งที่คนที่เริ่มทำงานแรกๆควรจะทำก็คือการทำความเข้าใจกับสถานการณ์และความรู้สึกเหล่านี้ ว่าตอนนี้สถานการณ์เปลี่ยนไปแล้วนะ เราเป็นคนทำงานแล้ว แต่เราเพิ่งทำงานแรกๆ คนที่เพิ่งทำงานแรกๆหลายๆคนก็มีความรู้สึกเศร้าซึมคล้ายๆเรา รู้สึกว่าตัวเองไร้ความสามารถคล้ายๆเรา ขอให้ทำความเข้าใจความรู้สึกในใจของตัวเองอย่างเดียว โดยไม่ต้องพยายามกดความรู้สึกนั้นไว้ ไม่ต้องพยายามคิดโกหกตัวเองว่าเราไม่รู้สึกแบบนั้นแล้ว เพราะการพยายามกดความรู้สึกเหล่านั้น หรือการพยายามโกหกตัวเองว่าไม่รู้สึกแล้วทั้งๆที่รู้อยู่แก่ใจว่ามันไม่ใช่ ใจของเราจะเกิดอาการโหย่งๆ คือมันไม่นิ่ง ไม่มั่นคง ดังนั้น ไม่ต้องไปกดความรู้สึกนั้น สิ่งที่เราควรทำคือการรู้ตามเท่านั้น และเมื่อเวลาผ่านไปซักระยะหนึ่งความรู้สึกเหล่านี้จะหายไปเอง ซึ่งถ้าเราสังเกตใจเรา พยายามรู้ตามไปเรื่อยๆเราก็จะพบว่าความรู้สึกเศร้าซึมนั้นมันได้หายไปแล้วนะ ซึ่งบางคนอาจจะใช้เวลา 1 เดือน บางคนอาจจะใช้เวลา 1 ปี แต่ละคนไม่เท่ากัน
เมื่อคุณเข้าใจความรู้สึกตนเองแล้ว สิ่งต่อไปที่ควรทำก็คือการ เรียนรู้ การมาทำงานไม่เหมือนกับการไปโรงเรียน เพราะตอนเราไปโรงเรียน เราเอาเงินไปจ่ายเพื่อให้โรงเรียนสอนเรา แต่การมาทำงานช่วงแรกๆที่เรายังไม่มีความรู้นั้น เขาก็ต้องจ่ายเงินเราเพื่อให้เราไปเรียนรู้ ดังนั้นการเรียนรู้งานอาจจะยากกว่าตรงที่ ผู้สอนงานเราก็ไม่ใช่ผู้สอนมืออาชีพ และในขณะที่สอนงานเรา เขาก็ต้องทำงานของเขาไปด้วย จึงไม่สามารถสอนเราได้เต็มเวลา ดังนั้นเราต้องเรียนรู้ ศึกษาค้นคว้าด้วยตัวเอง และพยายามดูรุ่นพี่ทำงาน วิธีไหนที่ดีก็นำมาปรับใช้ในแบบของตัวเอง ในบริษัทญี่ปุ่นหลายๆบริษัทมีแนวคิดที่เหมือนๆกันว่า ในการอบรมสั่งสอนพนักงานเข้าใหม่ ต้องใช้ 5 ปี จึงจะสามารถใช้งานได้ แนวคิดนี้สื่อให้เห็นถึงความเข้าใจที่ว่า การเรียนรู้ต้องใช้เวลา การเรียนรู้ก็เหมือนกับการปลูกไม้ผล ถ้าอยากกินผลไม้ที่หอมหวาน เราก็ต้องรอมันสุก เรื่องบางเรื่องเร่งไม่ได้ ต้องรอสุก อย่างการอบรมนี่ก็เหมือนกัน
ขอให้ผู้อ่านทุกคนเริ่มงานได้อย่างมีความเข้าใจ ทั้งเข้าใจในตัวเอง และ เข้าใจการทำงาน เพื่อให้ผ่านพ้นช่วงเวลาแห่งการเปลี่ยนผ่านไปได้ครับ คราวหน้าผมจะมาเขียนว่า ถ้าเราผ่านช่วงเวลาแห่งการเริ่มต้นนี้ไปได้แล้ว เราควรตั้งเป้าหมายอะไรต่อไป

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
LINE: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)

shuugou_shashin




คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
N1_176_ten_shomeisho
  • にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
この記事が気に入って頂けましたらシェアをお願いいたします。非常に励みになります。
หากท่านชื่นชอบบทความนี้ ขอความกรุณาช่วยกดแชร์ให้หน่อยนะคะ เพื่อเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ


JTC日タイ交流会話クラブ

関連記事

ryansunsensei02

คอร์สสอนวิธีทำข้อสอบวัดระดับ และคอร์สจำลองสอบพร้อมเฉลย

ข้อสอบวิชา 言語知識 และ 読解 ระดับN1-N2 โดยไรอั้นสุนเซน

記事を読む

pantip2

กระทู้ถามเรื่องคำช่วย は ที่ใช้ในการชี้ประธาน

http://pantip.com/topic/35350172 ใครมีล็อคอิน

記事を読む

Christiano Ronaldo

การจะเป็นล่ามระดับสูงสุดได้ …

คุณควรจะทำอย่างไร ดูบอลให้เป็น คริสเตียนโน โรน

記事を読む

試験解説

สอบวัดระดับจบแล้ว

มาผ่อนคลายกัน ดูหนังอย่าร้องนะครับ ユーチューブが表示され

記事を読む

テレビ番組

ใครแปล ยอมรับมาซะดีๆ

มุขขนตูดมีไว้สาวเล่น ผมว่าคำว่า"สาว"ในที่นี้เป็

記事を読む

サッカー少年

7 歳サッカー選手 クロスバーを狙って、シュート

5回連続当たる 精度はもちろんだが、 体の大きさの割には、シュートパワーが凄い https

記事を読む

辞書

โดยไม่รู้ตัว

โดยไม่รู้ตัว ดิกที่เซนเซทำขึ้นไว้ใช้เอง แต่แบ่งให

記事を読む

平準化

สวัสดีครับ กลับมาพบกับกิจกรรม #文技通 (ぶんぎつう)

กิจกรรมจากล่ามรุ่นพี่ที่ต้องการเห็นน้องๆรุ่นใหม่ล่

記事を読む

福袋

ลองหัดฟังข่าวภาษาญี่ปุ่นดูนะครับ เกี่ยวกับ 福袋(ふくぶくろ)

อีกหนึ่งไฮไลท์วันปีใหม่ที่ญี่ปุ่น 福袋 ตอนซื้อเราไม

記事を読む

変換

ตัวอย่างของคนแปลตรงตัวกับ

แปลตรงความหมาย By: Robert Couse-Baker[/caption

記事を読む

今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
LINE: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)

shuugou_shashin




คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
N1_176_ten_shomeisho
ryansunsensei02
เปิดรับสมัครนักเรียนครับ คอร์สติว N1-N2 สดและออนไลน์

รายละเอียดทุกคอร์ส ✩●คอร์สสดแล

ryansunvideo
แชร์วิธีการพิมพ์คันจิที่อ่านไม่ออกลงในคอมพิวเตอร์ครับ

แชร์วิธีการพิมพ์คันจิที่อ่านไม่ออกล

嫌い
ถ้าต้องทำงานกับคนที่เราเกลียดจะทำไงดี

ถ้าต้องทำงานกับคนที่เราเกลียดจะทำไง

科学
ล่ามหลายคนไม่ค่อยเก่งวิทย์ 

ล่ามหลายคนไม่ค่อยเก่งวิทย์ อันนี้จ

犬
ดูป้ายเตือนที่ญี่ปุ่น สอนคนไม่ได้ก็สอนหมาแทน

ดูป้ายเตือนที่ญี่ปุ่น สอนคนไม่ได้ก็

Continuing Studies
เจ้านายสั่งให้ทำแบบไหนก็ทำแบบนั้นแหละครับดีที่สุด

เจ้านายสั่งให้ทำแบบไหนก็ทำแบบนั้นแห

→もっと読む

  • 今すぐ申し込んで日本語能力試験に合格する!
    คลิกที่นี่! เพื่อสมัครสอบวัดระดับให้ผ่าน (แผนที่)
    LINE: O86O4O2881m (ตอบคำถามทางข้อความเท่านั้น)

    shuugou_shashin




    คอร์สติวN1,N2 ทั้งหมด10สัปดาห์ รวม40ชม. (แผนที่)

    หลังจากทำการสมัครแล้ว ท่านจะได้รับอีเมลล์ตอบกลับภายใน 48 ชั่วโมง

    หลังจากได้ทำการลงทะเบียนแล้ว ภาพหน้าจอจะปรากฎข้อความภาษาญี่ปุ่นว่า ”メッセージを送信しました。” (แปลว่าส่งข้อความเรียบร้อยแล้ว) ถือว่าท่านได้ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว

    講師の成績 N1 176/180 คะแนนของผู้สอน
    N1_176_ten_shomeisho
PAGE TOP ↑